Mốt ‘chơi’ danh thiếp
Mốt ‘chơi’ danh thiếp Bây giờ, chuyện dùng danh thiếp đã được “xã hội hóa” đến mức anh chạy xe ôm đầu phố, chị bán trái cây ở chợ, cô bé hớt tóc gội đầu, chàng thanh niên tẩm quất dạo… cũng luôn thủ sẵn danh thiếp in bằng nhiều thứ tiếng trong túi. In danh thiếp bằng nhiều thứ tiếng, thường dùng nhất là tiếng Việt và tiếng Anh đang phổ biến. Đây là điều hết sức cần thiết với những người thường xuyên giao tiếp với khách nước ngoài. Thế nhưng cũng lắm khi chính những người Việt lại “gây khó dễ” cho nhau khi trao đổi những danh thiếp toàn bằng tiếng Anh. Một nhân viên công ty du lịch đã có lần toát mồ hôi khi tìm cách liên hệ với một chủ doanh nghiệp tận Khánh Hòa qua cái tên trên danh thiếp “Dr. Pham Van Ly”. Ông bảo vệ tiếp điện thoại một mực khẳng định ở đây không có anh “Lý tiến sĩ” nào cả. Cãi nhau một hồi, bên kia đầu dây mới hay anh này tìm ông giám đốc tên Lỳ để xuất hóa đơn. Khổ thật, chữ Dr. vốn thường viết tắt cho chữ doctor (bác sĩ, tiến sĩ), ông chủ doanh nghiệp này “chơi tắt” luôn cho chữ director (giám đốc), lại đặt trước cái tên. Một lần, đang dừng xe ở một chốt đèn ngã tư, Nam được tiếp thị tấm danh thiếp với những dòng giới thiệu “Thanh Tam Hair Institute” mà bối rối. Hair (tóc) thì dễ hiểu rồi; thế còn institute (nghĩa tiếng Anh là viện, học viện; còn nghĩa tiếng Mỹ là cơ sở đào tạo kỹ thuật cấp đại học), chẳng lẽ đây là Học viện tóc Thanh Tâm? Khi ngang qua đường Bùi Thị Xuân (theo địa chỉ trên danh thiếp), dòm bảng tiếng Việt mới “bật ngửa”: Viện uốn tóc. Rõ khổ, viện uốn tóc thì phải là hairdressing salon, đằng này, cô chủ nâng cấp cái tiệm hớt tóc nhỏ của mình thành học viện nghiên cứu tóc. Khổ nhất là việc tìm địa chỉ theo danh thiếp khi các địa danh tiếng Việt bị chuyển ngữ hoàn toàn nhưng lại không theo quy tắc nào. Chẳng hạn, Chợ Lớn thì được dịch sát thành Big Market, chung cư Miếu Nổi được “Ăng-lê hóa” thành Floating Temple Apartment. Thậm chí cái tên đường cũng được “chuyển ngữ”, như đường Bàn Cờ thành Chess-board street. Cầm những tấm danh thiếp được “dịch” theo kiểu trên, chỉ có trời mới tìm ra địa chỉ.Danh thiếp là công cụ để những người tham gia giao tiếp giới thiệu một cách ngắn gọn nhất về cá nhân hoặc tổ chức của mình. Những nội dung cần phải có trên danh thiếp thường là tên tổ chức (hoặc doanh nghiệp), họ và tên người, chức danh, địa chỉ, số điện thoại (cơ quan, nhà riêng, điện thoại di động) và e-mail. Thế nhưng, sau khi bỏ nhiều thời gian đến các cơ sở in ấn, xem qua hàng trăm tấm danh thiếp, mới nhận ra rằng xung quanh không phải ai cũng theo “chuẩn” nói trên. Có người không ngần ngại áp cả ảnh chân dung của mình vào tấm danh thiếp, ...
Chi tiết